eist打开还是关闭:翻译书名
来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 05:12:10
这个书名应该怎么翻译?
blundering into disaster: surviving the first century of the nuclear age
blundering into disaster: surviving the first century of the nuclear age
祸从天来,在核年代存活的第一个世纪
失策导致灾难,渡过核时代的第一个世纪
这次大错导致了灾难。
在第一个世纪的核冬天幸存。
生存核时代的第一世纪
一失足成千古恨:经历核时代的第一个世纪。