weighted mean excel:never done no wrong的翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 05:07:23
歌词he never done no wrong,never harmed no one 应译作没有做错(坏事),没有伤害任何人?在语法上怎么解释?直译好象是从来没有做对啊??百思不得其解。。。
never (从来不曾)done no wrong(没有做错)
如果是never done wrong呢

这个表达的常规说法是:never done anything wrong.

但是在英语里面,会有用no或者nothing来替代anything的用法。起到强调的作用。

比如:she didn't do nothing wrong.这里的nothing就可以和anything互换。但是语气要比用anything来得强烈。

补充:不可以说“never done wrong”。这个句子不正确,因为wrong是用来修饰anything,或者nothing的。

il non jamais fait aucun wrong£¬never n'a nui à personne

He never done no wrong. 他从来不曾 做过错事.
And he never harmed no one. 他从来没有伤害过任何人 ...

没有任何错.