2017成都糖酒会:Would you do me a favor?你能帮我一个忙吗

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 03:35:19
favor是好意,亲切,善意的意思
在这里是不是属于用词不当啊?

favor在这里的解释为事情。

整句话可以解释为“你能帮我一个忙吗?”或“求你帮我办件事。”它还有隐藏的含义:如果你帮了这个忙,就等于欠了这个人的人情。当这个人需要你帮助的时候,你就要还这个人情。“教父”中就有很多这样的例子。
ask a favor and return a favor

被普遍使用,它的原意逐渐消失。

这是美语中的日常用语。并不是用词不当。

这句话是一个非常地道的用法,一点错误都没有。和WOULD YOU PLEASE HELP ME是一样的,而且更客气,礼貌

当然不是