无锡市炜之杰电动车:压岁钱英语怎么说阿 有没有固定的单词?高手帮忙

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 17:48:05

我住国外,确实没什么固定说法
一般叫New Year Money

同意楼上的
New Year Money

答:应该是gift money

参考注释:

压岁钱gift money; money given to children as a lunar New Year gift 辞旧岁bid farewell to the old year。
英文中没有对应的表达,gift money 是根据"压岁钱"意思的翻译过来的,即"将钱作为礼物送给孩子"。

lucky money 或者 gift money
但我的外国朋友喜欢用gift money

平时我们和老外说到这个的时候就直接说拼音:lishi 或fengbao,呵呵,没法翻。