上海买手机去哪里:《木兰诗》中父亲叫“阿爷”那爷爷呢?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/06 18:53:42
可有多种答案

大概是读音不同,代表的人就不同。
证据,呵呵,爹字在长沙话里有两读,韵母读为ie是读书音,意思跟普通话一样;韵母读为ia是口语音,意思为方言义所指的祖父。
或许有人会问,爹字的韵母怎么会是ia呢?其实一点也不怪。长沙话的 ie 韵字如“也、野、斜”等, 老派的口语发音就都是ia 。普通话“嗲声嗲气”的嗲字读音为dia,其声旁用的就是“爹”。
爷字也有两读,读书音为ie(衣邪切) , 义为祖父; 口语音为ia(衣霞切),义为父亲。口语“爷老倌”指父亲,父母并称则说“爷娘”。现代《长征组歌》“爷娘妻子来相送”中的“爷娘”也指父母。古乐府《木兰诗》“军书十二卷,卷卷有爷名”,句中“爷”就是指的父亲。可见,“爷”指父亲古已有之。长沙话似乎是把“爹”和“爷”给弄颠倒了,不过也可以说,长沙话保留了爹和爷的古音古义。

爷:是父亲;祖:是爷爷!
强爷胜祖!!

爷就是爸,可能是方言习惯,我们这边的人都管爸爸叫“爷”

还她奶奶呢!怎能这样问问题。

做官的人

爷就是爸