盛帮股份:帮帮我,英语不会翻,人才帮我翻译一下

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 03:15:16
1.No materical of animal or human origin was used in the above mentioned processes or came in contact with all equipment &reagents/media used during processing,purification and storage.
2.there is no law restraining the use of GMO in the production of chemical substances.the swiss law requires declaration of GMO in foods, whenever one of the ingredients exceeds 1% in GMO-content.
3.for the definition of GMO/GMO-Derivative,EU-guidelines are applied.

一、在上述生产工艺中没有用到任何来自动物或人体的原料,并且在生产,提纯和存储过程当中使用的所有仪器和药剂都没有和动物或人体发生过任何接触。

二、在化学物质生产过程中对转基因有机体的使用并无法律规定。瑞士法律要求对食品中所使用的任何一种转基因有机体含量超过1%的成分做出声明。

三、关于转基因有机体,及转基因有机体衍生物的定义,请参照欧盟相关法规。

1.No materical 动物或人起源被使用在上述过程或与所 有设备联系&reagents/media 使用在处理,洗净和存贮时。
2.那里是没有法律克制对GMO 的用途在化工 物质.在 瑞士法律的生产要求GMO 的声明在食物里, 每当成 份的当中一个超出1% 在GMO 内容。
3.为 GMO/GMO 衍生物, Eu 指南的定义是应用的