战地系列:谁懂日文???急!!!!!!!!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/05 10:42:09
sailor加压修正液上的日文说明翻译?
1.イソクの出方が少たい时は,ペソ先さキャシプ头部の加压孔に数回(像“强”的一个字)く押し(“入”加上走之)んで下さぃ。ぺソ先かち空(“气”下面有个小叉)が入り,轴内部が加压さわイソク出がよくなります[ス一パ一キャシプ加压方式]
2.イソク出が多い时は,ぺソ先た斜め上向きにし,泡が出ゐまで(像纸的一个字)に押しあて空(“气”下面有个小叉)(一个提手加一个友字)きたして下さい。

上面几个字费了我半小时!!!

原文发上来才好翻啊~~~~~~
1.修正液出来很少的时候,请用笔尖用力戳修正液头部的加压孔。从笔尖进入空气后,轴内部被加压,修正液就会出来了。
2.修正液出来太多的时候,请把笔尖向上方倾斜,按在纸上,把空气放出来,直到泡沫出来即可。

它的意思是;如果你的修正液出不来的时候,请用细的东西用力的通开。例如,自动笔的头。在插进去的时候空气会进到里面,利用气压,修正液就会出来了。
2,如果里面的液体出来的比较多,可以把笔尖倾斜,然后放到纸上把刚才的空气放出去就好了。
虽然不是和每个字的意思都一样,我已经把最容易懂的意思告诉你了,希望你能看懂。

挤出来的药液很少时

一般都是用法啦!

喂喂 你不是要我先去买一瓶再.......