fastboot mode魅蓝:英语啊,帮忙翻译!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 18:03:39
1.To the best of our knowledge,the chemical,physical,and toxicological properties have not been thoroughly investigated.
2.proper shipping name;None
Non-Hazardous for Transport;this substance isconsidered to be non-hazardous for transport.
3.Non-Hazardous for Air Transport;Non-Hazardous for air transport.

1.就我们所知,物理属性\化学属性和毒性还没有调配清楚.
2.专有船名:无
适合运输;这个替代品可以被认为是无危险的,可以运输
3.适合空运;适合空运.

1、对最佳我们的知识,化学制品,物理,并且毒理学物产不周到地被调查了。

2、适当的运输名字;无
Non-Hazardous 为运输;这种物质isconsidered 是non-hazardous 为运输。
3、适合空运;适合空运.

1.对我们的知识最好,化学的,实际的,和毒物学的财产没有彻底地被调查。
2. 适当的运送名字; 没有人
非对于传送是危险的; 这物质 isconsidered 对于传送是危险的是非。
3.非对于空中运输是危险的; 非对于空中运输是危险的。