flashtool.exe:そばにいてずっと君の笑颜を见つめていたい

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 04:33:54
そばにいてずっと君の笑颜を见つめていたい
移り行く瞬间をその瞳に住んでいたい
いつの日か鲜やかな季节へと连れ出せたら
雪のように空に咲く花のもとへ... 花のもとへ

译成中文是什么意思

そばにいてずっと君の笑颜を见つめていたい
想呆在你的身边,一直凝视着你的笑脸
移り行く瞬间をその瞳に住んでいたい
漂移的一瞬希望停驻在那眼神中
いつの日か鲜やかな季节へと连れ出せたら
什么时候带着鲜艳的季节出去
雪のように空に咲く花のもとへ... 花のもとへ
向着空中如雪一般的花...向着花

そばにいてずっと君の笑颜を见つめていたい
想呆在你的身边,一直凝视着你的笑脸
移り行く瞬间をその瞳に住んでいたい
漂移的一瞬希望停驻在那眼神中
いつの日か鲜やかな季节へと连れ出せたら
什么时候带着鲜艳的季节出去
雪のように空に咲く花のもとへ... 花のもとへ
向着空中如雪一般的花...向着花

好想一直在你身边凝望你的笑容
好想把你的每一个动作都映在眼中
如果哪天能一起去一个灿烂的季节
想去象雪的那样在天空中盛开的花的故乡
去花的故乡。。。

有些意译了。。。。

想一直陪伴在你的身边看着你微笑的脸庞
在那映射的一瞬间 想在那眼睛里停留
有一天能与你在鲜丽的季节里携手出行
去那犹如在天空中绽放的雪花的源头
去花的源头

瞳の住人
数えきれない でも少しの歳月は流れ
一体君の事をどれくらいわかってるのかな
指先で地図たどるようにはうまくいかないね
気づいているよ不安そうな颜隠してるくらい

急ぎ足の明曰へと抵抗するように
かけまわってても
不思议なくらいこの胸は君を描くよ

见上げれば辉きは色あせず
溢れていた
どんなときも照らしてるあの太阳のようになったなら

もう少しだけ君の匂いに抱かれていたいな
外の空気に首轮を引かれ 仆は背を向けた

白くにじんだため息に知らされる时をくりかえしながら
ふと思うのさ
なぜ仆はここにいるんだろう

侧にいてずっと君の笑颜をみつめていたい
うつりゆく瞬间は その瞳に住んでいたい
どこまでも穏やかな色彩にいろどられた
一つの风景画の中
寄り添うように时をとめてほしい 永远に

侧にいてずっと君の笑颜をみつめていたい
うつりゆく瞬间は その瞳に住んでいたい
いつの曰か鲜やかな季节へと连れ出せたら
雪のように空に咲く花のもとへ
花のもとへ
数不尽
但是经过些许岁月
究竟对你懂了多少呢
不能如同手指指点地图那样轻松得到达吧
注意到了哟 你不安得将脸庞深埋
为了与快步走来的明天对抗般
即使在此徘徊不前
胸中却不可思议得描绘着你

抬头仰望 那不曾褪色的光辉
满溢出来
如果变得和无论何时也照耀着的太阳一样

还想继续 即使片刻 被你的气味包裹
外面的空气牵引着项链 (←??) 我背对着
浸染在白色中的叹息 反复着知晓的那刻
忽然浮上心头
我为何会在这里呢

想一直陪伴在你的身边看着你微笑的脸庞
在那映射的一瞬间 想在那眼睛里停留
满满得被静谧的色彩渲染
在这风景画中
企盼这样在你身旁的时间暂停 永远得

想一直陪伴在你的身边看着你微笑的脸庞
在那映射的一瞬间 想在那眼睛里停留
有一天能与你在鲜丽的季节里携手出行
去那犹如在天空中绽放的雪花的源头
去花的源头