魔兽世界切换地图卡:英译中:这2句话太绕嘴了,帮忙翻译哦

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/12 01:21:46
Safe Harbor Statement As a cautionary note to investors, certain matters discussed in this press release may be forward-looking statements within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Such matters involve risks and uncertainties that may cause actual results to differ materially, including the following: changes in economic conditions; general competitive factors; the Company's ability to execute its business model and strategic plans; and the risks described from time to time in the Company's SEC filings.

安全港声明是对于投资者的一个警戒,在这个新闻稿中讨论的特定事项就1995年的个人证券起诉改革法案的意图来看是具有前瞻性的。包含在这些事项里的风险和不确定因素可能会对不同的物质产生现实的变化,这包括了:经济环境的变化,一般的竞争因素,公司执行其商业模型和战略计划的能力,以及在公司秘书文档中被讨论了许多次的风险。

注:SEC也可以解释为美国证券交易委员会。

安全港口声明作为一个警告笔记对投资者, 某些事态商谈 在这新闻发布也许向前看声明在私有证券诉讼改革行动的意思之内 1995 年。这样事态介入也许导致实际结果物质不同的风险和不确定 性, 包括: 变化在经济情况上; 一般竞争因素; 公司的 能 力执行它的企业模型和战略计划; 并且风险时常描述在 公司的秒屑子。