自己电脑做代理服务器:谢谢大家告诉我 算了 英语怎么说

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/03 06:55:14

“算了” 这个词在中文里的意义比较灵活,不同的上下文有不同的译法。
比如:
甲:谢谢!
乙:算了,不用谢。(That's all right!/Never mind!)

甲:这个不好我再帮您换一个。
乙:算了,这个还不错。(That's it!)

甲:真是不好意思,很对不起!
乙:算了,别放在心上。(Foget it!/Let it go!/Never mind!...)

let it be
(1)[口]随(他[它])去
(2) 任(他[它])那样

forget it
(1) 忘了它吧
(2) 随它去吧

drop it
[口]放弃, 作罢

that's all right
就这样吧(或这样就好)

let it go
到此为止(字面意思是让它去吧.要好好理解一哦!)

谢谢大家告诉我:Thank you for telling me the fact.
算了:That's all right./Never mind./Not at all.

forget about it!
let it be!

经典的:take it easy ,,,that's all right ,,,not at all

forget about it
let it be