广东领海:求古文《孔融应对》的译文和注释

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/30 00:53:40
准确一点

注释 ①孔文举,名融(153-208),鲁国(今山东曲阜)人。孔子二十四世孙,为“建安七子”之一,政治上是曹操的反对派,后被操杀害。洛,洛阳。②李元礼,名膺(110-169),颖川襄城(今河南襄城)人。盛名,名望很高。司隶校尉,官职名。③俊才,才智超群的人。清称,指有清雅声誉的人。中表,古称父亲的姐妹的儿子为外史弟,母亲的兄弟姐妹的儿子为内兄弟。外为表,内为中,合称“中表兄弟”。通、通报。④府君,汉时对太守的称呼。李府君,指李膺。⑤仲尼,即孔子,名丘,字仲尼。伯阳,即老子。据史书载,老子姓李,名耳,字伯阳。传说孔子曾向老子请教过“礼”的问题。奕世,累世。通好,相互友好往来。⑥陈韪(wěi)生平不详。⑦了了,聪明的意思。⑧踧踖(cù jí),局促不安的样子。
翻译 孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对看门的人说:“我是李府君的亲戚。”通报上去之后,孔融上前坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪听了感到非常不安。