物管僵尸车处理怎样写:卡通遥远时空中的歌曲空蝉の恋的完全假名歌词

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/03 04:46:19
偶能够搜到日文歌词,可偶不喜欢看罗马字母的注音,也懒得去把它转译过来。哪位高手能帮我搜到它的完全假名歌词?或者帮我译过来也行!谢谢!
看来大家还是没有搞懂偶的意思,你们找的歌词俺都找得到,可俺想要的版本是歌词中的真名已经用假名注了音的,但不是用罗马拼法注音的。

上遥远时空中帖吧,已经有人译出来了,问那人要。

http://bbs.yzcn.net/dispbbs.asp?boardid=63&id=60844

宵待の神の留守に忍んだ部屋
さらさらとほどく帯は瑠璃の恋文
暗を舞う指は白くはかなき蝶
つまさきが细くしなり春三日月
床に散った狩衣が
脱け壳に见えて …… 醒める ……
ひとり寝の梦 虹を抱くように
远くて美しい君を
胸に闭じ込める 空蝉の恋よ ……
远雷に目を覚ませば夜の帐
爪迹の赤い桥を风が渡る
罪のなき君の微笑み
この胸の琴线をはじく ……
五月雨の梦
虹を待つように
そっと唇をよせたい
君の花しずく
刹那の永远よ ……
ほとり寝の梦
虹を抱くように
远くて美しい君を
胸に闭じ込める
绯色の梦 虹を恋うように
そっと唇に埋めたい
热く燃える棘
空蝉の恋よ ……

空蝉之恋 (中文歌词)

待宵之神外出时隐秘的房间
沙沙解下的和服腰带是琉璃的情书
舞动于黑暗中的纤指仿佛隐现不定的玉蝶
细柔的趾尖仿佛早春的月牙

散落在地的彩衣
犹如蝉蜕的空壳……突然清醒……

仿佛独眠的梦里怀着彩虹
将遥远的美丽的你锁在心里
空蝉之恋

被雷声惊醒 在夜的纱帐
风儿吹过伤痕的红桥

你无邪的微笑
将心中的弦……触动……

仿佛在梅雨季节等待彩虹
轻轻将唇吻上花上露珠般的你
刹那的永远

仿佛独眠的梦里怀着彩虹
将遥远的美丽的你锁在心里
仿佛红色的梦爱恋着彩虹
沉溺于温柔甜美的唇 灼热的利刺
空蝉之恋

yoimachi no kami no rusu ni shinonda heya
sarasara to hodoku obi wa ruri no koibumi
yami wo mau yubi wa shiroku hakanaki chou
tsumasaki ga hosoku shinari haru mikazuki

yuka ni chitta kariginu ga
nukegara ni miete... sameru...

hitori ne no yume niji wo daku you ni
tookute utsukushii kimi wo mune ni tojikomeru
utsusemi no koi yo

enrai ni me wo samaseba yoru no tobari
tsumeato no akai hashi wo kaze ga wataru

tsumi no naki kimi no hohoemi
kono mune no ito (kanji: kinsen) wo... hajiku...

samidare no yume niji wo matsu you ni
sotto kuchibiru wo yosetai kimi no hana shizuku
setsuna no eien yo

hitori ne no yume niji wo daku you ni
tookute utsukushii kimi wo mune ni tojikomeru
kurenai (kanji: hi-iro) no yume niji wo kou you ni
sotto kuchibiru ni umetai atsuku moeru toge
utsusemi no koi yo