武汉亲爱的翻译官39集:<<韩信胯下受辱>>第一句的翻译???

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/05 21:56:56
第一句:淮阴屠中少年有悔韩信者,曰:.....

原句:淮阴屠中少年有悔韩信者,曰
翻译:淮阴有个侮辱韩信的少年屠夫,说:……

“悔”应为“侮”。“淮阴屠(‘屠’字不知点解,大概是杀猪的地方)中有一个侮辱韩信的少年,说:.....”。

淮阴屠中少年有侮韩信者

淮阴县屠宰场里有一个侮辱韩信的年轻人。
语法特点:定语后置。

大德不常,大勇无方-韩信为何钻裤裆?
韩信忍“胯下之辱”终成王侯之业历来是被我们当作“小不忍则乱大谋”的正面典型来加以宣传的,韩信故乡淮阴的官方网站是这样介绍“胯下之辱”的:“一次,一群恶少当众羞辱韩信。有一个屠夫对韩信说:你虽然长得又高又大,喜欢带刀配剑,其实你胆子小得很。有本事的话,你敢用你的配剑来刺我吗?如果不敢,就从我的裤裆下钻过去。韩信自知形只影单,硬拼肯定吃亏。于是,当着许多围观人的面,从那个屠夫的裤裆下钻了过去”。老淮安市还有另外几种说法:
一种说法是:韩信年轻时有两种爱好,一是钓鱼,一是剑,当地一个屠夫要他的剑,他不给,屠夫让他从胯下钻过去。
第二种说法是:一次经常周济韩信的漂母生病了,韩信为了给漂母弄点肉吃,到屠夫那里赊肉,屠夫让他从胯下钻过去。
还有一种说法是:韩信受生活所迫,偷了屠夫的肉,屠夫说你从我的胯下钻过去我就不要了。
所谓“士可杀不可辱”,如果韩信真那么胆小怯懦,实在也没啥好学的,如果是“为了给生病的漂母弄点肉吃”而钻裤裆那倒还情有可原,但这说法无任何历史依据。关于“胯下之辱”《史记》是这样记载的:“淮阴侯韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治生商贾,常从人寄食饮,人多厌之者。常数从其下乡南昌亭长寄食,数月,亭长妻患之,乃晨炊蓐食。食时信往,不为具食。信亦知其意,怒,竟绝去。淮阴屠中少年有侮信者,曰:‘若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。’众辱之曰:‘信能死,刺我;不能死,出我袴下。’於是信孰视之,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,以为怯。……信至国,召所从食漂母,赐千金。及下乡南昌亭长,赐百钱,曰:‘公,小人也,为德不卒。’召辱己之少年令出胯下者以为楚中尉。告诸将相曰:‘此壮士也。方辱我时,我宁不能杀之邪?杀之无名,故忍而就於此。’”《汉书》和《通鉴》都是差不多的说法,只是让韩信钻裤裆的人《汉书》写做“淮阴少年”,并未带“屠”字。其实仔细研读一下《史记》的说法也可明白,“屠中少年”并不一定指“屠夫”,从后来韩信“召辱己之少年”(并非“辱己之屠”)可知,“屠中少年”当解做“屠宰场里的年轻人”而非“年轻屠夫”。
关于“胯下之辱”的真相,《史记》里面有,只是我们通常不会读得那么仔细所以产生了误会罢了。由“布衣时,贫无行”可知韩信当时是个地痞流氓;由“常从人寄食饮,人多厌之者”可知该“地痞流氓”混得很惨,常因为没饭吃而或骗吃或强吃白食;由“长大,好带刀剑”可知该“地痞流氓”因为生计经常冒充老大,欺行霸市;由“中情怯耳”可知该“地痞流氓”平时表面都是一副天不怕地不怕勇不可挡的样子;由“此壮士也”可知该“地痞流氓”对“屠中少年”其实是佩服多于怨恨的,这绝非是韩信要做表面文章,否则他就不会仅赐百钱给那个亭长,韩信是个恩怨分明的人;另外,“杀之无名”的“名”,当解做“(做某事的)正当理由”,不解做“名声”,此处的“名”,和孔子所说“必也正名乎?名不正则言不顺,言不顺则事不成”中的“名”是一个意思。
把上面的研读串起来,添上些合乎常理的细节,韩信的“胯下之辱”其实是这样的:韩信年轻时是个地痞无赖,经常白吃强赊,集市上的人都讨厌他。但因为韩信平常都耍刀弄剑飞扬跋扈的样子,一般人也不敢惹他。一次韩信又到集市上的肉铺去赊肉吃,兼收“保护费”,屠夫当然有些不情愿,于是韩信照例拍桌打凳,拔剑威胁,结果边上一位小伙子(“屠中少年”)看不过去了,路见不平地和韩信争执起来:“人家做点小生意容易吗,你骗吃骗喝还外带发飚,让不让人活了?”韩信大怒,举剑威胁:“他妈的关你屁事,还不快滚老子一剑宰了你丫的”。结果惹了众怒,围过来看热闹的众人当然都是帮“屠中少年”说话,连平时怕韩信的老实人也怒目相对,“屠中少年”对着韩信的剑也毫无畏惧:“你这种人,外强中干,欺软怕硬,我见多了。有种,往我胸膛上刺,不刺今天我还不让你走;要走也行,从我胯下钻走吧。”韩信见众怒难犯,且本就是自己理亏,急于脱身,于是仔细想了想(“信孰视之”),收剑从“屠中少年”胯下钻了过去,仓皇逃离集市。
所以韩信的“胯下之辱”不该解做“小不忍则乱大谋”,而该解做“大勇无方”,何谓“大勇无方”?孔子在给弟子们解释真正的勇气(“大勇”)时是这么说的:“自反而不缩,虽褐宽博,吾不惴焉;自反而缩,虽千万人吾往矣!”意思是扪心自问(“自反”),正义不在自己这边(“不缩”),那么即便对方地位低贱(“虽褐宽博”),也勇于向对方承认错误(“吾不惴焉”);但如果“自反”而无愧于心,那么即使面对成千上万的敌人也会面无惧色,挺身而出。“大勇”其实是一种境界,一种胸怀,所以说“无方”(指没有固定模式不受常规限制)。韩信忍“胯下之辱”时曾仔细思考(“孰视之”),后来有机会报复对方时反而称赞对方“此壮士也”,可见韩信正是因为“自反而不缩”才甘心忍“胯下之辱”的,虽然迫于威胁才产生的“自反”境界还不够高,但韩信忍辱是因为有勇气而不是因为怯懦,这点我们倒是要认清的,不要用常人的眼光去看待“无方”的勇气。

淮阴有个侮辱韩信的少年屠夫,说:……

淮阴县屠宰场里有一个侮辱韩信的年轻人