案件号0427是什么意思:谁知道中、韩、日语互翻译的软件哪里有呀??

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/05 02:06:18
请问谁知道那个网站上有中韩日语翻译的软件呀??
老大,你那个都是英文的,我也看不懂呀,有没有中文的呀??
我晕了,真的没有中文的网站吗?
二楼的也是日文的呀,我也看不懂呀.

绝对不要用翻译软件来翻译日文长句之类的,你一定会吐血的
因为中英互译和中日互译素有很大区别的,你要是只用假名而不适当使用汉字的话,偶保证那翻译软件傻掉。而现在一般使用日语的话,平假名、片假名和汉字的相互使用都是很随便的,所以还是人看比较能看出个明堂啊……
曾经在网上遇到过用翻译软件跟偶聊天的日本人,偶寒,他说英文偶大概还比较懂……|||

http://www.excite.co.jp/world/chinese/

http://www3.j-server.com/KODENSHA/contents/trial/index.htm

我也想要呢

我都用这句试了一下:あなたはばかです意思是你是笨蛋,一般都会翻成你愚蠢, 第一个的WORLD LINGO比较烂,翻成什么你,WHICH ^^^^http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 的界面比http://www3.j-server.com/KODENSHA/contents/trial/index.htm 难看了,但是没有字数限制,我觉得EXCITE 更好~~~~
既然楼主不懂日文,那是想把日文翻成中文吗??设置一下日翻中,简体字或繁体字,把要翻的粘贴进框里,按那个翻译键,翻译结果就会出来在另一框里~~~下面还有字典可以查~~~
天啊~~我咋觉得自个儿正对着一傻冒呢~~~还有,那种翻译界面都是无敌简单的,OK???看不懂~~~我可真佩服你还真说得出口~~~(打这么多字,累~~~~><)
那种工具类的东西,句子一复杂,一长,根本就翻译不出什么的............

翻译软件很不准确.
只能作个参考
真正的还需要用人译的.
不信你试试,很差劲的.
而且汉译日的话,汉字词太多,简直就是中国古文式日语.