煤气泄漏报警器指示灯:be just or be dead最准确的汉语意思应该怎么说?
来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/14 04:49:42
楼主,您好。你说的是一首歌曲的名字吧,Be just or be dead有同名的歌,也有吉他曲。
我认为最恰当的中文翻译是:宁为玉碎,不作瓦全。
宁为玉碎,不作瓦全。 译得好!
没有正义,死不足惜。
快死了 或者 已经死了
杭州交通信息网是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/14 04:49:42
楼主,您好。你说的是一首歌曲的名字吧,Be just or be dead有同名的歌,也有吉他曲。
我认为最恰当的中文翻译是:宁为玉碎,不作瓦全。
宁为玉碎,不作瓦全。 译得好!
没有正义,死不足惜。
快死了 或者 已经死了