chief officer 首席官:你有什么收获?怎么译?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/02 09:54:26

如果单纯的指种植方面的收获,可以表达为:
1.What harvest do you get? (harvest 作名词)
2.What harvest have you got? (harvest 作名词)
或者
1.What do you harvest? (harvest 作动词)
2.What have you harvested? (harvest 作动词)
如果指学习方面的,可以意译为:
1.Do you learn something new?
2.Have you learnt something new?

以上第一句都是一般现在时,第二句都是现在完成时。前者单纯强调现在的结果,后者强调持续过程的情况。要根据实际情况选择用哪种了。
另外,根据实际情况可能还会有很多不同的表达方法,简单说来甚至用What do you get?都可以。
没有实际情景比较难做决定的。

what do you get /learn from it ?
what does it mean to you ?

Got anything? (呵呵,最口语化的一句)

What have you got?
What have you gained?

What have you got?

What results do you have?