土壤有机质测定原理:哪里有《大海》日语版?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/27 21:23:45

貌似网上的那些链接都聼不了……

有一首网友翻唱的,也不错,先聼这个吧,速度很好!
http://mail.apol.com.tw/~ufjk0228/song3/big-sea-japan.html

下面是一些介绍和歌词。

作 曲 : 陈大力/陈秀男 作 词 : 陈大力 〈日文译词:知久光康〉
演唱:JAYWALK
もし この海を 歩けたのなら
どこまでもただ 歩いていくだろう
近づけはしない 幻だけど
今も君が见える

もし この海の どこかで君が
ひとりで俺を 待っているのなら
何もできずに 立ち尽くす俺
许せなくていい

波に游ばれ 転がり続ける 贝壳见つめて
「おまえも砂の粒になるまで 砕かれるだろう
运命(さだめ)なんだと 忘れて生きる それでいいのか」と
寻ねて泣いた 答えられずに

もし この海が 见ていたのなら
嘘じゃないこと わかっているだろう
初めてだった あんな気持ちに
俺がなれるなんて

君の手を取り 决して放さず 歩いてゆけると
胸に抱きしめ 誓った日のこと 忘れないけど
守ればもっと 伤つけていたと 谁かに言って欲しい
でも寻ねても 答えない海 俺は ただ立ち尽くすだけ

如果大海能够 唤回曾经的爱 就让我用一生等待
如果深情往事 你已不在留恋 就让他随风漂流
如果大海能够 带走我的哀愁 就像带走每条河流
所有受过的伤 所有流过的泪
我的爱 请全部带走

中文翻译——

如果 能够漫步在这片大海 无论多远
或许 就只是这样走着吧 不向我kao近
虽然是个幻影 如今还是感觉能够看到你
如果 你在这片大海的某处 一个人孤独的等候着我
对于什么都不做 只能这样站着的我
你可以不必原谅这样的我
随波逐流 不停转动的贝壳
[你是否也会如此 直到变成一粒沙 不在乎自己的命运 这样生存下去 真的好吗]
你哭着问我 无法回答你的我 只能一直这样站着
如果 这片海能够看到 是否知道这不是谎言呢
第一次有那样的感觉 我居然有那样的感觉
牵起你的手 绝不会放开 希望能够一起走下去 拥你入怀中
许下誓言的那一天 我不会忘记
越是守护着 越容易受伤 希望有人告诉我
但是无论我怎么问 大海不会回答我 只能这样站着直到最后
如果大海能够 唤回曾经的爱 就让我用一生等待
如果深情往事 你已不在留恋 就让他随风漂流
如果大海能够 带走我的哀愁 就像带走每条河流
所有受过的伤 所有流过的泪
我的爱 请全部带走

在日本,唯一可以媲美欧美实力派的摇滚乐团只有JAYWALK。被誉为“日本摇滚名人堂教父”的JAYWALK,乐队名称原意为无视交通规则任意行走,而他们将其引申为不受任何拘束自由自在行事,喜欢迂回曲折、浮浮沉沉的各种事情。

JAYWALK由——
Members: Vocal 中村耕一 (Nakamura Kouichi)
Vocal 中川谦太郎 (Nakazawa Kentaro)
Bass 中内助六 (Nakauchi Sukeroku)
Keyboard 杉田裕 (Sugeta Hiroshi)
Guitar 知久光康 (Tomohisa Mitsuyasu)
Drums 田切纯一 (Tagiri Junichi)
6人组成。自从1980年成军,20年来发行过的专辑、精选集和单曲总共有32张,单是在日本就累积了数千万张的销售量,还举办了超过百场100万人次的演唱会。由于JAYWALK一向坚持以有别于其它团体的精致近距离的演唱会型态,让现场歌迷都能充分感受贴身的现场演唱魅力。

主唱中村耕一也没有出人的歌喉,歌曲也没有激烈的节奏,但有一点是其他所有的乐队、演唱组都比不上的是“和声”这也是JAYWALK受欢迎的地方,6人不分主次人人都能当主唱,6人的歌声和在一起时那种共鸣声是最美妙的,令人想起了教堂的唱诗班的歌声仿佛是从天堂传来的。

他们的歌多为抒情,曲调悠扬婉转,能够表达一定的意境,这也是其为日本为数极少的 世界性乐队,经常在国外演出,在现今乐坛越来越多快餐音乐和假摇滚的情况下,能够屹立不摇、受到歌迷喜爱长达20年的资深乐团,就是代表着一种坚持,在耀眼成就背后的付出与努力是言语所无法形容的。