波尔多液的配置方程式:同声传译指的是什么。就是翻译——口译吗?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/01 20:43:54

两者不尽相同

所谓同声传译(simultaneous interpreting),就是指口译译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。 同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。

这里还有几种解释,你可以来看看:

http://zhidao.baidu.com/q?word=%CD%AC%C9%F9%B4%AB%D2%EB&ct=17&pn=0&tn=ikaslist&rn=10