西山燕庐为什么那么贵:I used to be shining,but as the time goes by,it fade away,eventually it all gone........

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/04 14:54:03
什么情况下说这样的话? 与爱情有关吗?大家翻译解释一下好吗?
对不起大家,如果我可以去问那个女孩的话就去问了,就因为没法问所以才在这里反复提,想听听更多人的意见。实在抱歉希望大家能理解。谢谢大家!

你为什么这句话问了又问呢?

如果你真的想知道,直接问那个写日记的女生就好了呀。她和他的感情好或者不好,也只有她自己知道啊。如果她喜欢你,想和你在一起,就会让你知道啊,她不告诉你就说明她没有想和你在一起的想法。

晕死了,小朋友你今年多少岁?
成年了么?

可能是一个女孩子对爱的感慨吧! 也许过去她和一个英俊的男生相爱了,两个人很幸福,感觉生活充满阳光,自己就是阳光女孩,所以她说(I used to be shining);但是现在随着时间的流逝,也许昔日的恋人移情别恋,也许她和昔日的恋人不再像热恋那么甜蜜,所以她感觉自己不再阳光,暗淡了许多。 如果,你就是她的恋人的话,那么请你珍惜她的感情,让她重新阳光起来,加油啊!!!

沮丧失意的时候吧...
大概就是:以前的我是那么的春风得意,但现在光芒逐渐退却,直至消失怠尽...

我曾经是杰出的、耀眼的,但随着时间的流逝,它渐渐褪去,失去了原有辉煌,最后一切都不存在了。如果把主语“我”换成“爱"的话,就可以与爱情有关。总而言之,就是时间冲淡了一切。过去的灿烂可以变淡、不复存在。

随着时间的流逝,我损失了很多,以前阳光快乐无忧无虑的我逐渐被尘埃掩蔽,色彩黯淡,直至没有了色彩。
生活中的很多人,就是这样被磨掉棱角的。

可以说跟爱情有关啊
当两人相恋时,我可能很有才华,光芒四射,或者在学校很出风头,但你们同时升上高中或大学时,人才济济,你的那点成绩或才华就显的不出众了,才有此说法.
相信很多人有此感受的哦