赫拉斯三件套属性:请教三个短语的意思

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/02 23:57:34
bite the bullet
one-way street
so the claim goes

Bite the bullet的意思是“忍受困难或勉为其难去作某件事”。它最早出现在1891年,当时的拼法是bite on the bullet,这个短语的起源与外科手术有关,在麻醉药尚未出现的年代,医护人员在为病人动手术时会递给他们一些东西(比如皮带,如果在战场上就是子弹了),让其咬住,用这种办法缓解手术过程中的疼痛。

One-way street 就是单行道

so the claim goes 就是这样去了,要求去

死撑硬顶

单行道

如此要求去

1. bite the bullet
有"好汉做事好汉当"的意思, 其英文解释如下: To face a painful situation bravely and indifferently

可以看出, 并不是"勉为其难". 而是有一种主动性去承受某种结果.

2. 单行道

3. so the claim goes 是"据说如此"的意思, 相当于 so somebody claim "如某某所说". 比如,
"The supermarket is going to have a huge sale this weekend, so the claim goes." 等于
"The supermarket is going to have a huge sale this weekend, so they claim."