将军的荣耀整合无敌版:"我爱你"用日语怎么说?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/04 15:44:29
要有注音

aishiteru
  あい
  1、爱してる
  aishiteru
  あい
  中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。

  aishite imasu aishitemasu
  あい i あい
  敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。

  aishite iru aishiteru
  あい i あい
  简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!

  sukida(yo)
  す
  2、好きだ(よ)
  sukidayo
  す
  中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。

  sukida
  す yo
  需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。

  sukidesu(yo)
  す
  敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:

  kiminokoto sukidesu
  きみ す
  正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。

  sukidesu(yo) kiminokoto
  す きみ
  倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿。

  sobani itehosii
  3、そばにいてほしい

  中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。

  sobani itehosii sobani itehosii desu
  そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。

  desu no n n no
  如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。

  sobani itehosii nodesu
  这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。

  no n mono sobani itehosii desumono
  也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!

  kimikosowaga koui ni atai surumono
  きみ わ こうい あたい
  4、君 こそ我が 好意に値 するもの

  高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人)。中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。

  mono mono
  特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意。

正式说法:
私(わたし)は贵方(あなた)を爱(あい)しでる
罗马字:wa ta shi wa a na ta o a i shi de ru
拼音:wa ta xi wa a na ta o ai xi de lu
中文发音:瓦他西瓦阿那他哦爱西得路

简单说法:
爱(あい)しでる
罗马字:a i shi de ru
拼音:ai xi de lu
中文发音:爱西得路

发音:Aishiteru
日文写法:爱
解说:常一般向人表白都只会用(Suki),要到关系好深先会讲(Aishiteru)架喇。

爱してる(aishiteru)
读音~~~~啊依嘻特依路

爱してる(aishiteru)

aixideilu用拼音拼