国航知音会员航空公司:麻烦英文好的朋友帮我翻译成英文!!!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 21:41:10
我要写一封英文的离职感谢信,内容如下,麻烦帮我翻译成英文噢!

亲爱的各位同事:
我即将要离开公司了,此时此刻,心中有一丝不舍。感谢大家这么多时间以来的关心,爱护和照顾。希望大家在未来的日子里,都能身体健康、工作顺利,也祝愿公司都能一帆风顺。再次感谢大家,今后多多联系噢!

此致

敬礼

Dear friends :
I really don't want to say goodbye to you all . Thank you for your kind help during my work here . It is really a good time to work with you .
Wish you all happy and healthy in the coming years !
Keep in touch !
Thanks again !
Sincerely yours ,
XX

楼上说good,我就觉得good有点问题.这是Chingnish啊.如果换成英语应该说是"愉快的"或者"难忘的"啊
happy,
unforgetable.

总的来说.一楼翻译得very good!

Dear and each colleague:
I will soon leave the company, at this time and now, have in the heart a the silk do not give up.Thank everybody so much since time of concern, takes good care of with look after.Hope everybody in future day, can be healthy, the work is smooth, also wishing to wish the company can be Bon voyage.Again thankful everybody, from now on much much contact!

This with the result that

Salute

Dear each colleague:
I'll leave company soon,at this moment,there are some silk in my heart which can't be given up.I appreciate all your concern,good care and help.I hope in your future,you can keep fit,work smooth,I also hope the company can everything goes well.Thanks again,please keep in touch!

With the result

Salute

亲爱的各位同事:
我即将要离开公司了,此时此刻,心中有一丝不舍。感谢大家这么多时间以来的关心,爱护和照顾。希望大家在未来的日子里,都能身体健康、工作顺利,也祝愿公司都能一帆风顺。再次感谢大家,今后多多联系噢!
Dear Colleagues,
I will leave the company soon,and I really don't want to say goodbye to you.Thank you all take care of me .I hope that all of you can have best health and wonderful work,then the most of all is everything goes well.Thanks a lot!please keep in touch with me all the time!
Best wishes!
your sincerely,
XX

good ,楼上的朋友翻译的简洁明了,呵呵