4米警徽厂家:翻译一小段话。

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 10:11:28
我们走在大路上
高举红旗向太阳
毛主席领导革命队伍
披荆斩棘奔向前方
向前进,向前进
革命洪流不可阻挡
向前进,向前进
朝着胜利的方向
我就知道会有人有异议,不过请大家尽量解答

我拒绝翻译这种垃圾的句子!是对李某人眼睛的污辱!
We are walking on the main road
taking up a red flat to the direction of the sun(太阳的方向啦,要不着火了咋办捏?)
Chairman Mao lead the revolutionary troop
Go forward regardless of any difficulties
Go!Go!(多有气势,这句不要给我变啦)
revolutionary onrush is emerge victorious in every battle
Go!Go!
To win

拜托,让老师或者长辈解答吗!干什么问这么幼稚的问题!

We walk on the main road
Lifts up high the Red Flag to the sun
Chairman Mao leads the revolutionary troop
Front ....
Enters to front,Enters to front
The revolutionary mighty current is irresistible
Enters to front,Enters to front
Towards victory direction