附近养生休闲会所:le papilon

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/02 18:51:16
刚知道有关他的一首歌 好听的受不了
但是 到底他是什么啊

法国电影《Le Papillon》 主题曲

  她没有爸爸、只有妈妈,她不怕陌生人。她的好奇心比大象还要大,她叫做丽莎,今年8岁。中午放学,妈妈忘了接她回家,丽莎不哭不闹,坐在咖啡店,被邻居爷爷发现。脾气怪怪的爷爷,搜集了各种美丽花蝴蝶,还要去山上找「伊莎贝拉」,他说那是欧洲最稀有蝴蝶。小女孩找不到妈妈,好怕被送到孤儿院!
  丽莎也想看蝴蝶飞呀飞,可以跟爷爷一起去吗?

  1839年,西班牙一位昆虫学家发现了稀有品种的蝴蝶,决定以西班牙女王Isabella「伊莎贝拉」来命名,她被誉为全欧洲最美丽、最罕见的蝴蝶,只有3天3夜的寿命,蓝绿色的双翅璀璨无比,展幅约为巴掌大,飞翔时间从黄昏到子夜,每年5、6月间羽化,活动范围限於海拔5400英呎山区松林旁的旷野,交配周期一年只有10天,之后便消失无踪。传说中,只要向「伊莎贝拉」许愿,她便会将愿望带上天堂,令美梦成真!

  8岁的丽莎没有爸爸,她不怕陌生人,她的好奇心比大象还要大。

  今天中午放学,妈妈又忘了接她回家,她来到邻居爷爷的家,还打开爷爷的密室。脾气怪怪的爷爷,说他要去找「伊莎贝拉」, 那是全欧洲最稀有的蝴蝶。丽莎怕被送到孤儿院,於是黏著爷爷一起上山找蝴蝶。这趟远足好辛苦,她半路赖皮、后悔了……可是,她却看到满天飞舞的蝴蝶,和妈妈的爱!

  小朋友最喜欢的远足,对大朋友来说,可能会有各种状况发生,即使她天真可爱、像个天使。8岁的丽莎有问不完的问题,她的「儿童逻辑」非常简单,每每让大人发笑!一连串诙谐机智、妙趣横生的对白,相当俏皮可爱,让观众笑语不断,是这部电影最成功的地方。

  片中的小女孩热情活泼,老爷爷冷静严肃,两人个性迥然不 同。但就某个层面来看,他们却像两个小孩子,会彼此斗嘴、嘲弄和反驳。正如同毛毛虫会慢慢地变成蝴蝶,这一老一小的有趣搭档,一旦踏上了大自然的旅程,经历不同阶段的相互启迪,关系也开始有了微妙的转变……

  歌词:
  Pourquoi les poules pondent des oeufs?
  Pour que les oeufs fassent des poules.
  Pourquoi les amoureux s’embrassent?
  C’est pour que les pigeons roucoulent.
  Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
  Parce que ça fait partie du charme.
  Pourquoi le diable et le bon Dieu?
  C’est pour faire parler les curieux.

  ★
  Pourquoi le feu brûle le bois?
  C’est pour bien réchauffer nos coeurs.
  Pourquoi la mer se retire?
  C’est pour qu’on lui dise "Encore."
  Pourquoi le soleil disparaît?
  Pour l’autre partie du décor.
  Pourquoi le diable et le bon Dieu?
  C’est pour faire parler les curieux.

  ★
  Pourquoi le loup mange l’agneau?
  Parce qu’il faut bien se nourrir.
  Pourquoi le lièvre et la tortue?
  Parce que rien ne sert de courir.
  Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
  Pour nous faire croire au Père Noël.
  Pourquoi le diable et le bon Dieu?
  C’est pour faire parler les curieux.
  Ca t’a plu, le petit voyage?
  Ah oui beaucoup!
  Vous avez vu des belles choses?
  J’aurais bien voulu voir des sauterelles
  Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ?
  Et des libellules aussi,
  A la prochaine fois, d’accord.
  D’accord.

  ★
  Je peux te demander quelque chose?
  Quoi encore?
  On continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes.
  Pas question.
  S’il te plait.
  Non, mais non.
  Allez, c’est le dernier couplet.
  Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?
  Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
  Parce que la pluie fait flic flac.
  Pourquoi le temps passe si vite?
  Parce que le vent lui rend visite.
  Pourquoi tu me prends par la main?
  Parce qu’avec toi je suis bien.
  Pourquoi le diable et le bon Dieu?
  C’est pour faire parler les curieux.

Le Papillon(蝴蝶原声插曲)