我才懒得爱你 妈妈网:季氏将伐颛臾中为什麽孔子只责备冉有而不责备季路

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/03 06:18:38
季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”
冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰‘欲之’而必为之辞。丘也闻:有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之,既来之,则安之。今由与求也相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”
译文:季氏将要攻打附庸国颇臾。冉有、子路两人参见孔子,说道:“季氏将对颛臾使用武力。”孔子说:“冉求!这难道不应该责备你吗?颇臾,先王曾经任命他主持东蒙山的祭祀,而且它处在我们鲁国的疆域之中,这正是跟鲁国共安危的藩属,为什么要去攻打它呢?”冉有说:“那个季孙要这么千,我们两人都不想呢。”孔子说:“冉求!贤人周任有句话说:‘能够施展自己的力量就任职;如果不行,就该辞职。’比如瞎子遇到危险,不去扶持;将要摔倒了,不去搀扶,那又何必用助手呢?况且你的话错了。老虎犀牛从栅栏里逃了出来,龟壳美玉在匣子里毁坏了,这应责备谁呢?”
冉有说:“颛臾,城墙坚固,而且离季孙的采邑费地很近。现在不把它占领,日后一定会给子孙留下祸害。”孔子说:“冉求!君子讨厌那种避而不说自己贪心却一定另找藉口的态度。我听说过:无论是有国的诸侯或者有家(封地)的大夫,不必担心财富不多,只需担心财富不均;不必担心人民太少,只需担心不安定。若是财富平均,便没有贫穷;和平相处,便不会人少;安定,便不会倾危。做到这样,远方的人还不归服,便发扬文治教化招致他们。他们来了,就得使他们安心。如今仲由和冉求两人辅佐季孙,远方的人不归服,却不能用文治教化招致;国家支离破碎,却不能保全;反而想在国境以内使用武力。我恐怕季孙的忧愁不在颛臾,却在萧墙里面。”

冉有是季氏家臣,(<史记 仲尼弟子列传>:冉求字子有,为季氏宰)子路当过,但时间很短,随即又去蒲,卫为臣.他们俩一起去告诉孔子,老师自然批评一直在当季氏家臣的冉有.而且孔子说”君子疾夫舍曰‘欲之’而必为之辞。”而冉有说”今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”恰恰就是为之辞了.

冉有是谋臣,而季路是季氏家族的成员,对于家族的决定,他是不能改变的,作为谋臣的冉有却是可以劝柬的,这对当权者的决策有重大的参考价值,而冉有并没有劝柬,也就难免被责备了

而且孔子说”君子疾夫舍曰‘欲之’而必为之辞。”而冉有说”今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”恰恰就是为之辞了

从历史的角度来看,孔子比较偏爱冉有,而比较讨厌季路,对冉有不劝谏季孙自然很气愤,况且当时子路根本无权进谏,责怪子路实在没有道理。

孔子的话是对他们二人说的.只是由于季路没有申辩.孔子没有对他多说什么.
孔子并非责备季路.