合肥环境保护局官网:"水欲平而风不止,子欲养而亲不待"的英语怎么说?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/30 12:52:54
下面这句好像有缺点什么,帮我看下,谢谢!
The water want even but the breeze is not only, the son desire keeps but kisses not to treat “.

类似的俗语、成语是中国特色的东西,用英文几乎不能表达出原来的意思

你的翻译显然不妥.中国成语不是按字面意思翻译成英语就可以的
我也不知道该怎么翻译这句话.