医院质控科工作内容:in spite of 与regardless of的区别

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 11:35:27
请附例句

1、意思上的区别

in spite of :不顾;虽然, 尽管…;别看

In spite of her hostility, she was attracted to him 

尽管自己心存敌意,她还是为他所吸引。

regardless of:不管, 不顾;无;不拘

The fields give high and stable yields regardless of climatic circumstances.

不管天气条件如何,这块地总是保持稳产高产。

2、用法上的区别

in spite o一般是主观上故意去忽视,有时往往是好的条件,因素,或他人的建议,很可能导致不好的结果。

In spite of one or two minor mishaps everything was going swimmingly.

尽管遇到了一两件小小的不幸,一切都进行得很顺利。

regardless of 不管;不顾;不理会.后常接名词或者接从句,一般用于客观上无法避免的事实,往往是不利的条件,因素,需要主语去正确面对和处理,并不是避而远之。

All should be treated equally regardless of social status. 

人不分贵贱。

扩展资料

regardless 的同义词为:despite、although

1、despite

英 [dɪˈspaɪt]   美 [dɪˈspaɪt]  

prep.不管;虽有;尽管(自己)不愿意;不在乎

n.侮辱;憎恨;怨恨;轻蔑的拒绝或不承认

Despite myself, Harry's remarks had caused me to stop and reflect. 

哈里的话让我不由自主地停下来细想。

2、although

英 [ɔ:lˈðəu]   美 [ɔlˈðo]  

conj.虽然;尽管;但是;然而

He was in love with her, although he did not put that name to it. 

他爱着她,虽然他没有将其称为爱。

1、意思上的区别

①、in spite of 

不顾;虽然, 尽管…;别看

②、regardless of

不管, 不顾;无;不拘

2、用法上的区别

①、in spite of 

in spite of= despite,一般是主观上故意去忽视,有时往往是好的条件,因素,或他人的建议,很可能导致不好的结果。

②、regardless of

regardless of 不管;不顾;不理会.后常接名词或者接从句,一般用于客观上无法避免的事实,往往是不利的条件,因素,需要主语去正确面对和处理,并不是避而远之。

3、例句

①、in spite of 

In spite of great peril, I have survived.

虽然处境非常危险,我还是挺过来了。

He was there on the stroke in spite of the rain. 

尽管下雨,他还是准时到了。

②、regardless of

It takes in anybody regardless of religion, colour, or creed.

任何人,不论宗教、肤色或信仰,都可以加入。

The fields give high and stable yields regardless of climatic circumstances.

不管天气条件如何,这块地总是保持稳产高产。

扩展资料

同义词辨析:

①、however

adv.然而;可是;无论如何;不管到什么程度

conj.不管怎样

例句:

But I am very much believable, however, you'll get him to come. 

我相信你不管怎样都能把他请来。

We cannot, however, under any circumstances allow the slaves to escape.

不管怎样,我们无论如何不能让奴隶们逃了。

②、despite

prep.不管;虽有;尽管(自己)不愿意;不在乎

n.侮辱;憎恨;怨恨;轻蔑的拒绝或不承认

例句:

Despite what the antis would tell you, hunting is for people from all walks of life. 

不管持反对意见的人将告诉你什么,狩猎适合于各个阶层的人。

Despite everything, Elizabeth's human side keeps breaking through.

不管怎样,伊丽莎白还是不断显露出其作为普通人的一面。

in spite of与regardless of区别


in spite of:不顾;虽然, 尽管…;别看,一般是主观上故意去忽视,有时往往是好的条件,因素,或他人的建议,很可能导致不好的结果
regardless of:不管, 不顾;无;不拘,一般用于客观上无法避免的事实,往往是不利的条件,因素,需要主语去正确面对和处理,并不是避而远之 

例句:

In spite of great peril, I have survived 

虽然处境非常危险,我还是挺过来了。

Their love of life comes in spite of, almost in defiance of,considerable hardship. 

尽管面临众多的艰难困苦,他们还是几乎义无反顾地表现出了对生活的热爱。

In spite of these insults, I managed not to get angry.

尽管遭到了这些侮辱,我尽力控制住自己没有发怒。

He went ahead and did it, regardless of the consequences.

他说干就干了,没有考虑后果。

Every problem you have is your responsibility, regardless of who caused it.

不管是谁造成的,你都需要对你面对的每个问题负全责。


扩展资料:

despite(尽管)是介词,不是连词,所以不能用来引导句子,若其后要跟 that 从句,需插入  fact


despite(尽管)本身是介词,注意不要受 in spite of(尽管)的影响,而误用 despite of


despite(尽管)是介词,由此引出的是介词短语,注意不要按 汉语意思将其与 but 连用.


regardless of 不管,不顾,除了的意思,后可直接跟名词或句子

despite 意为“不管”“任凭”,相当于in spite of,后接名词、代词或动词,但语气比后者轻,不如后者常用.

如:① He went out despite bad weather.他不管天气恶劣出发了.② Despite the fogs we went out for a walk.尽管有雾,我们还是外出散步.

【注】despite后可接what引导的从句如:① Despite what she says,I'll go.不管她怎么说,我也要去.② I would support him despite what he did.不管他做什么,我都支持他.

despite = in spite of,故不能再与of连用; in spite of / despite + 名词 = although + 从句

in spite of与regardless of的区别

一、音标不同

regardless of     英 [riˈɡɑ:dlis ɔv];美 [rɪˈɡɑrdlɪs ʌv]  

in spite of    英[in spait ɔv];美[ɪn spaɪt ʌv]    

二、主观与客观

前者:一般是主观上故意去忽视,有时往往是好的条件,因素,或他人的建议,很可能导致不好的结果。 

后者:一般用于客观上无法避免的事实,往往是不利的条件,因素,需要主语去正确面对和处理,并不是避而远之。

1、I went shopping in spite of the rain.

尽管下雨,我还是出去买东西了。

2、He went ahead and did it, regardless of the consequences.

他说干就干了,没有考虑后果。

扩展资料:

与in spite of 与regardless of意思相近的另外一个词是despite。

despite,意为“不管”“任凭”。

如:

1、He went out despite bad weather.他不管天气恶劣出发了。

2、 Despite the fogs we went out for a walk.尽管有雾,我们还是外出散步。

despite后可接what引导的从句。

如:

1、Despite what she says,I'll go.不管她怎么说,我也要去。

2、I would support him despite what he did.不管他做什么,我都支持他。

in spite of 与regardless of的区别:

1、二者的读音不同。

in spite of:英 [in spait ɔv]   美 [ɪn spaɪt ʌv] 

regardless of:英 [riˈɡɑ:dlis ɔv]   美 [rɪˈɡɑrdlɪs ʌv]

2、二者在句中的应用情况不同。

in spite of:一般是主观上故意去忽视,有时往往是好的条件,因素,或他人的建议,很可能导致不好的结果 

regardless of:一般用于客观上无法避免的事实,往往是不利的条件,因素,需要主语去正确面对和处理,并不是避而远之

3、二者的对等短语不同。

in spite of = despite + 名词 = although + 从句

regardless of = without considering or taking notice of

扩展资料:

与in spite of 与regardless of意思相近的另外一个词是despite。

despite,意为“不管”“任凭”。

如:

1、He went out despite bad weather.他不管天气恶劣出发了.

2、 Despite the fogs we went out for a walk.尽管有雾,我们还是外出散步.

despite后可接what引导的从句。

如:

1、Despite what she says,I'll go.不管她怎么说,我也要去.

2、I would support him despite what he did.不管他做什么,我都支持他.