西安宏发电器好不好:一古文言字释义

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/30 21:09:52
“若见鬼把椎、锁、绳墨,立守其旁”中的“若”如何解释?“或者”还是“好像”?为什么?(语句出自----王充订鬼)
前文是:“病者困剧,身体痛,则谓鬼持棰、杖殴击之,~~~~”这段文字有翻译是:病人因病而精神很差,浑身疼痛,就说是鬼拿着鞭子、棍子在打他,或者(?)看见鬼手中拿者棰、锁、绳子,站着守在他旁边。
有的翻译则是把“若”字译为“好像”。

好像。因为带进原句更符合句子的意思。

应该是"你"的意思吧...

应该都可以的,古代用于"或者'而现代多用于"好象'