台湾网民评论联合国:日语:“地金”与“素形材”翻译成汉语的确切答案,两者的具体区别。

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/27 14:13:22
我在翻译铝合金标准时遇到的具体问题

补充:
鋳放し 制品の押し汤、堰などを取り去った状态(素形材之一)
鋳放し日【いばなし】
不加工铸件(铸件质量好,勿需再加工);铸态
http://www.foundry.com.cn/WebUI/IndustryNewsPre/detial.aspx?typeId=4879
参考,可以直接翻译为 原词。
我也是翻译这个词,才看到你的问题的。

地金(じがね)(jigane)
——原料金属

素形材(そけいざい)(sokeizai)
这个意思我也不知道啊~~~~~这种专业术语没学过的估计知道中文意思我也不理解

地金:金属材料

素形材:铸件