标准2寸照片是多少容量:求助<旅程>的歌词

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/10 12:44:39
中文,日文最好加上罗马拼音.
谢谢.

即使尝尽辛酸的滋味
也始终无法融为一体
纵使在温柔的更深处
安抚也只是带来痛楚
请允许我们命运相逢

我们已不再依恋梦境
踌躇不决中手牵着手
一步步走向残酷黎明
真实世界的某个地方
一定会有真诚的话语
在你我皆沉默的夜里
静静潜伏 直至今日

等到双唇相交的一刻才发觉
原来相逢只是为了知晓寂寞
可现在与你相逢的我
仍然禁不住欣喜颤抖
请撑起我脆弱的心灵

我们已不再依恋梦境
不愿躲避在安逸之中
期盼能跨越残酷黎明
早已放弃的那份宁静
远离我们的真诚话语
为了能相爱直至成伤
总有一天 能够找到

即使尝尽辛酸的滋味
也始终无法融为一体
黎明前的冷漠星光啊
请你温柔地照亮
我们孤独的旅程

作词 尾浦由记 作曲 尾浦由记 编曲 坂本昌之
演唱 引田香织 LOVELESS的ED真的很棒啊
不好意思 没找到日文版的
我很喜欢这首歌的 催人泪下的悲伤旋律 让人有隐隐的心痛

みちゆき

曲:梶浦由纪

词:梶浦由纪

歌:引田香织

歌词 -- 日文

切なさの限りまで抱きしめても

いつまでも一つにはなれなくて

优しさより深い场所で

触れ合うのは痛みだけ

二人を结んで下さい

仆らはもう梦を见ない

踌躇(とまど)いながら手を取

って

残酷な夜明けの方へ

歩き出す

ほんとうの言叶はきっと

ほんとうの世界のどこか

仆らの无口な夜に

潜んでる

今もきっと

寂しさを知る为に出会うのだと

口づけを交わすまで知らなくて

それでも今君と会えた

喜びに震えている

心を支えて下さい

仆らはもう梦を见ない

暖かい场所へ逃げない

残酷な夜明けをきっと

越えて行く

谛めてたその静けさ

ほんとうの言叶をきっと

爱し伤つけ合うために

探し出す

いつかきっと

切なさの限りまで抱きしめても

いつまでも一つにはなれなくて

夜明け前の冷たい星

二人だけのみちゆきを

どうか照らして下さい

歌词 -- 罗马拼音

setsunasa no kagiri made

dakishimete mo

itsumade mo hitotsu ni wa

naranakute

yasashisa yori fukai basho

de

fureau no wa itami dake

futari wo musunde kudasai

bokura wa mou yume wo minai

tomadoi nagara te wo totte

zankoku na yoake no hou he

arukidasu

hontou no kotoba wa kitto

hontou no sekai no dokoka

bokura no mukuchi na yoru ni

hisonderu

ima mo kitto

sabishisa wo shiru tame ni

deau no da to

kuchidzuke wo kawasu made

shiranakute

soredemo ima kimi to aeta

yorokobi ni furuete iru

kokoro wo sasaete kudasai

bokura wa mou yume wo minai

atatakai basho he nigenai

zankoku na yoake wo kitto

koete yuku

akirameteta sono shizukesa

hontou no kotoba wo kitto

itoshi kizutsuke au tame ni

sagashidasu

itsuka kitto

setsunasa no kagiri made

dakishimete mo

itsumade mo hitotsu ni wa

naranakute

yoake mae no tsumetai hoshi

futari dake no michiyuki wo

douka terashite kudasai