北京荣氏兄弟骗局:<七龙珠>为何电视叫比克,在网上叫短笛

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/01 15:56:46
下面的回答都不满意

短笛=笛子魔童=比克
‘比克’应该比‘短笛’正确,因为短笛法语和英语叫picolo(中文音译:匹克罗)

因为都是从日文翻译过来的,所以有些不同~

因为是假名,所以翻译也就不可能都一样.就像汉语中的同音不同义的字一样.

因为根据不同地方,不同人翻译的不一样,但两者都对,就像<魔卡少女樱>里香港翻译成李小狼而大陆确是李小明.

音译和意译的区别

我看的漫画书上也是叫短笛的