代垫代付协议中英文版:是“繁华三千”还是“繁花三千”

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/27 16:17:54
看到一句歌词“繁华如三千东流水”
有人跟我说应是“繁花”,说是有古代典故
本人疑惑,请各位赐教!
(本人认为“繁华”更有意境啊!)

我觉得最开始是"繁华三千"吖~
在汉乐府的<长歌行>里:
常恐秋节至,焜黄华叶衰.
里面"华"同"花".
在文言文里很少用到"花"而用"华"~

文言文中,“花”和“华”是通假字。
所以意思一样。

最本原的应该是繁花三千