起亚k3座垫套装:懂英文的朋友进来,帮我翻译下面这两句话?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 17:58:46
I love you not because of who you are but.

bucause of who i am when iam with you.
我女朋友留下的,我看了很多种翻译,有没有告诉哪一种最权威,最正确呀?我都晕了

上次翻译过一次,后来才知道这是网上一个非常经典的句子.

对了,这是一个句子噢,不是两个.

译为"我爱你不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉"

我爱你,并不因为你是谁
而是和你一起是我感觉如此美妙

我爱你并不因为你是谁,而是在你身边的时候我是谁

我爱你,不是因为你是谁,而是因为只有和你在一起我才能感觉到幸福!

这样翻:

我爱你不是爱你的人,而是当我和你在一起时因为你的改变。