何以笙箫默电影内容:超级难超级好玩的英文翻译,可惜俺大多不会……

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 02:35:09
1.Debby is the cat's meow in her field.
2.Anyway,he's gone south by behaving like that.
3.The boss is coming.Go break a leg
4.A bird in the hand is worth two in the bush
5.A miss is as good as a mile
6.The squeaky wheel gets the grease.
7.U made the bed,now u sleep in it.
8.Birds of a feather flock together
9.Half a loaf is better than none.
10.Forewarned is forearmed.
11.He who hesitates is lost.
12.U can't make a silk purse out of a sow's ear.
13.What's good for the goose is good for the gander.
14.Fools rush in where angels fear to tread.
15.Do not mistake a goats beard for a fine stallions tail.
16.Absence makes the heart grow fonder.
17.A new broom sweeps clean.
18.All that glitters is not gold.
19.As good lost as found.
20.Diamond cut diamond.

1.在猫的眼里,debby(它的主人)是它的宠物.(想不到对应的成语)
2.反正,他那个样子死定了.(go south: 下滑,表现不好)
3.老板来了,赶快逃之夭夭(break a leg)
4.一鸟在手胜过两鸟在林
5.差之毫厘,谬以千里
6.尖叫的轮子有油膏(鹤立鸡群?)
7.自己造的床,现在自己睡上去了吧(自食其果)
8.一样羽毛的鸟在一起.(物以类聚)
9.半块面包好过没有
10.有备无患
11.优柔寡断注定失败 .(想不到对应的成语)
12.母猪的耳朵做不出真丝背包.(烂泥糊不上墙)
13.雌鹅喜欢的,雄鹅也喜欢.(看语境可译为:上行下效,50步效100步,或者就是,你可以,为什么我不可以)
14.傻瓜赶冲进来天使也害怕的地方(除生牛犊不怕虎,愚者无畏)
15.不要将山羊胡子混为漂亮的马尾巴(不要-良莠不分)
16.越是分离越想你(一日不见,如隔三秋)
17.新扫帚扫的干净(新官上任三把火)
18.发光的东西并不都是金子
19.(可有可无?)
20.金刚石才能切金刚石。(以彼之道,治彼之身)

2.无论如何,他由表现去南部象那。
3.上司来临。是断裂腿
4.一只鸟在手值得二在灌木
5.错过是象一英哩一样
6.尖叫的轮子得到油膏。
7.您做了床,现在您睡眠在它。
8.同类群一起
9.一半大面包比无好。
11.他犹豫失去。
12.您无法做一个丝绸钱包从母猪的耳朵。
13.什么是好的为鹅是好的为雄鹅。
14.傻瓜冲进来天使恐惧践踏的地方。
15.不要弄错山羊胡子为一条美好的公马尾巴。
16.缺席做心脏增长更加喜欢。
17.新官上任三把火。
18.发亮的东西并不都是金子。
19.一样好失去象被发现。
20.金刚石裁减金刚石。

18是“不是所有发光的都是金子”,呵呵

4是一鸟在手胜于两鸟在林.

17.新官上任三把火

这么多啊 做完等要半个小时喔~~~