维多利亚一号真实案例:圆桌骑士
来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/15 06:34:07
想知道进可能多的资料,谢谢
其实都一样,它有多种翻译..还有一个通俗的叫法就叫<<刀,剑,斧>>,而正规的翻译,圆桌骑士,圆桌武士都是正确的!
看看电影 亚瑟王
圆桌武士还是圆桌骑士?
杭州交通信息网是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/15 06:34:07
其实都一样,它有多种翻译..还有一个通俗的叫法就叫<<刀,剑,斧>>,而正规的翻译,圆桌骑士,圆桌武士都是正确的!
看看电影 亚瑟王
圆桌武士还是圆桌骑士?