安吉同城游:那位前辈能为我提供一首英文诗——《抓住梦想》

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/28 05:30:01
(最好中英文都有)
我是在上新东方时老师给我们用英文说过,(在我的印象中就叫“抓住梦想”不知道对不,不过在他说时重复了好几次)我当时很激动觉得很好,心里就一直惦记着。希望那位前辈能够成全我!谢谢谢谢!!

Dreams

--Langston Hughes

Hold fast to dreams

For if dreams die

Life is a broken-winged bird

That cannot fly

Hold fast to dreams

For when dreams go

Life is a barren field

Frozen with snow

是个经典好诗,我会背的: )
建议背诵.

翻译:

梦想

紧紧抓住梦想
梦想若是消亡
生命就象鸟儿折了翅膀
再也不能飞翔
紧紧抓住梦想
梦想若是消丧
生命就象贫瘠的荒野
雪覆冰封,万物不再生长