动物世界的简介:阮郎归 初夏 [苏轼]的翻译

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/29 04:09:40

初夏特有的韵味,从一伴活泼少女的感觉中传写,便多了几分情性。惬意的昼眠,忽被落棋之声惊醒,本有些恼,揉揉眼睛,却见碧纱窗下,飘缕缕沉得之烟;窗外的槐柳绿影,传阵阵新蝉之鸣,不禁又喜从心生。于是便挎盆出门,痛痛快快享受泉流洗沐的清凉。看雨后的小荷,随溪流翻动得多欢!石榴花衬着湿润的绿叶,愈见得红丽如燃。伸纤手玩弄泻池的流泉,那就更有味啦,连溅落荷叶的碎滴,也一粒粒圆转如珠!

阮郎归·初夏①

绿槐高柳咽新蝉,薰风初入弦②。碧纱窗下水沈烟③,棋声惊昼眠。 微雨
过,小荷翻,榴花开欲然④。玉盆纤手弄清泉⑤,琼珠碎却圆⑥。

〔注〕①此词明李攀龙《草堂诗余隽》卷三评曰:“景是写情,情在笔先,
景描楮上,色色如画。” ②薰风:南风,和风。《史记·乐书》:“昔者舜
作五弦之琴,以歌《南风》。”相传其首句为:“南风之薰兮。” ③水沈:
木质香料,又名沉水香。 ④然:同“燃”,形容花红如火。 ⑤纤手:女性
娇小柔嫩的手。 ⑥琼珠:形容水的泡沫。

阮郎归·初夏①

绿槐高柳咽新蝉,薰风初入弦②。碧纱窗下水沈烟③,棋声惊昼眠。 微雨
过,小荷翻,榴花开欲然④。玉盆纤手弄清泉⑤,琼珠碎却圆⑥。

〔注〕①此词明李攀龙《草堂诗余隽》卷三评曰:“景是写情,情在笔先,
景描楮上,色色如画。” ②薰风:南风,和风。《史记·乐书》:“昔者舜
作五弦之琴,以歌《南风》。”相传其首句为:“南风之薰兮。” ③水沈:
木质香料,又名沉水香。 ④然:同“燃”,形容花红如火。 ⑤纤手:女性
娇小柔嫩的手。 ⑥琼珠:形容水的泡沫。

阮郎归 初夏绿槐高柳咽新蝉。薰风①初入弦。碧纱窗下水沉烟。棋声惊昼眠。
微雨过,小荷翻。榴花开欲燃。
玉盆②纤手弄清泉。琼珠碎却圆。

【注释】

①蕙风:夏季的东南风。
②玉盆:指荷叶。

【评解】

高柳新蝉,薰风微雨,池荷榴花,琼珠清泉,交织成一幅初夏的美丽图景;抚琴、
下棋、昼眠、嬉水,传达出人物风雅优闲的生活情趣。歇拍二句,写弄水叶面,琼珠碎
而复圆,更觉清新可爱。

【集评】

沈雄《古今词话》:观者叹服其八句状八景。音律一同,殊不散乱,入争宝之。刻
之琬琰,挂于堂室间也。
俞陛云《唐五代两宋词选释》:写闺情而不着妍辞,不作情语,自有一种闲雅之趣。