土豆还能用来干什么:“请勿随地吐痰”翻译成英文

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/27 22:57:27
“请勿随地吐痰”的英语写法

NO SPIT/ DO NOT SPIT
5楼错误,SPIT可以做名词,所以可以NO SPIT
7楼的,公共场合一般全部大写,主要是为了起强调作用,我也英语系的。
26楼不对 用于面对面客气的劝慰:Would you mind not spitting around please.

作为警示标语:No spitting

用于面对面客气的劝慰:Would you mind not to spit around please.

用于面对面的阻止:Stop spitting around!

No Spitting
公共场合的首字母都要大写的.
我英语系的,没错的.

作为标语,是 NO SPIT!
做为句子翻译,可以是 Don't spit around,please!

No spitting

在美国,我见到就是这样.