珠海情趣酒店:一句法语翻译
来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/06/04 07:03:15
“éternellement ne pas savoir aller”??意思
éternellement adv =forever
ne..... pas =not
savoir =know(原形)
aller =go(原形)
有点奇怪,希望你没有写错,法语里动词不太用原形的
可能是永远都不去了解,知道吧^^
永远不要去了解
永恒地知道
永远都不去了解
将永远不知道
将永远不知道