杭州交通信息网
同源染色体分离:一个英语句子
来源:百度文库 编辑:
杭州交通信息网
时间:2024/05/29 04:17:34
They really shouldn't have get lives.
这句话有没有错误?
为什么have后面直接加了动词原形?
谢谢帮助。
有错误。应该是have got.
有误 应该是have got
不对,应该是have got.
shouldn't have done:本不该做某事,而某人却做了。
我想错了
一个英语句子,求助
翻译一个英语句子
一个英语句子填空
一个英语句子填空
一个英语句子不会.
翻译一个英语句子
请教一个英语句子
分析一个英语句子。
问一个英语句子
一个英语的句子!