深圳土巴兔公司怎么样:影视作品的字幕中有错别字,甚至报刊发行中也有错别字,请把你遇到的错别字写出
来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/06/05 07:04:57
仙剑奇侠传:南召国-蓝照国
影视作品的错别字是司空见惯的,但是要一说起,还得想一会。
给我印象最深的,就是为一个古人名打出的字幕,三个字就错了两个,这个名字的“文彦博”,就是“文”字对了。
仙剑奇侠传:南召国-蓝照国
影视作品的错别字是司空见惯的,但是要一说起,还得想一会。
给我印象最深的,就是为一个古人名打出的字幕,三个字就错了两个,这个名字的“文彦博”,就是“文”字对了。