想让召唤兽进阶找谁:翻译英语

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/05/08 16:56:49
1.They(have)had to leave.有和没有加have
的句子意思一样,从语法上看有什么不同?

2.Off went Peter as fast as he could.

3.Then he took one end of the bag,the farmer the other,they together raised and put it on the horse.
the farmer the other 翻译成“另一个农民”吗?可是这是一篇阅读,从下文看,只有一个农民。

4.The farmer's heart went down.译成“那农民的心平静下来了。”对不?上下文联系,好像不对,有没有别的解释?

5.Rockets can fly far out into spare.

6.That boy went red in the face ,and looked down at his shoes.

1. 加 have 完成时 不加 过去时

2. 彼得飞快地逃跑了.
(went off 逃跑)

3.然后他拿着袋子的一角,农夫拿着另一只(角)

4.也可以只 "一沉",看上下文啦

5.应该是space 火箭可以远至太空.

6.那个男孩脸红了,低头看着自己的鞋.