猕猴桃的树属于什么:急用翻译谢谢,请认真,我会对满意的再加分

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/24 19:39:29
In case of delay in achievement of any (or all) of the milestone, to be mutually decided and agreed upon, for reasons not attributable to the Owner, the Contractor shall pay to Owner, as Liquidated Damages and not by way penalty, an amount not exceeding 5% of the total contract value and in the manner which shall be decided and agreed mutually. However the details shall be in line with BALCO contract.
怎么就没有高手呢?哭

在延误实现任何(或全部)的里程碑,将共同决定,并商定,原因不归于所有者、承包者应支付给船东,作为协议的违约赔偿金,而不是借刑罚,数额不得超过5%,总合同金额和方式应决定,并同意相互. 不过细节应按照合同BALCO.
OR
在延迟的情况下在任何(或所有的) 成就里程碑, 被决定和相互同意, 为原因不可归属对所有者, 承包商支付对所有者, 作为被清算的损伤和不是将由方式惩罚, 数额不超出5% 总合同价格和以相互将被决定和将同意的方式。但是细节将是根据BALCO 合同。

在任何一个里程碑的成就的延迟时候, 被互相地决定而且被决定 , 为理由不是可归于给拥有者,承包商将支付给拥有者, 如同偿付了损害而且藉着方法处罚不, 数量不超过 5% 的完全契约价值和以将被互相地决定而且同意的样子。 然而细节将是和 BALCO 契约一致。