山东录取查询时间:我对不起你 的英文是什么啊

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/19 14:17:54
是I am sorry for you

还是I am sorry to you

我给忘了。不好意思啊。。。英文学的不好 大家帮帮忙啦

首先,"I am sorry for you." 是错误的用法。"I am sorry for you." 是"我为你难过"的意思。

第二,英语中的"I am sorry." 是非常不值钱的表示。只能翻译成客套上用的”对不起!” 而中文中的 "我对不起你" 是有负罪感的,不能简单地用"I am sorry."来表示 。英文译文完全要看情况而言。

如果是丈夫或妻子有外遇,该说:
Sorry, I betrated you.
或,
Sorry, I'm guilty to you.

如果是下级没有达到上司的期望,该说:
Sorry, I failed your expectation.
or,
Sorry, I didn't meet your expectation.

如果是对朋友不够义气,不讲交情,该说:
Sorry, I betrated your trust.
or,
Sorry, I betrated our friendship.

总之,单单一句"I am sorry" 或 "Sorry" 与中文的 "我对不起你"表达的不是相同等级的歉意。

是I am sorry to you
不过最好的表达是I am sorry
口语中就直接说sorry

是I am sorry for you

我觉得可以这样来说。I am sorry. It's my fault.
不知是否合适?仅供参考.

要根据上面一句来吧!