2017鞍山招聘会时间表:翻译一下

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/27 21:38:59
ZHANJIANG, China When the flagship of the U.S. Navy's 7th Fleet came into view on a recent Monday afternoon, a Chinese naval band onshore quickly began playing as two rows of Chinese sailors snapped into formation and workers hurriedly finished tacking down a red carpet. The command ship, the Blue Ridge, answered with music from its own band and raised a Chinese flag below Old Glory.
But the most apt symbolism in the stagecraft of the ceremonial visit came when the two navies staged a tug-of-war - evoking their emerging competition in East Asia. While the American military is consumed with wars in Iraq and Afghanistan, global terrorism, and the threat of nuclear proliferation in North Korea and Iran, China is presenting a new and strategically different security concern to America in the western Pacific, as well as to Japan and Taiwan, Pentagon and military officials say. China, these officials say, has smartly analyzed the strengths and weaknesses of the American military and focused its growing defense spending on weapons systems that could exploit the perceived weaknesses in case the United States ever needs to respond to fighting in Taiwan.

ZHANJIANG ,中国当美国海军的美国海军第 7 舰队的旗舰进入视野的时候在一之上最近的星期一午后,一条中国的海军乐团向陆地很快地开始演奏如被进入匆忙地被以大头针钉住下来一张红色的地毯完的形成和工人之内咬断的二中国水手的排。 指令船, 蓝色的脊,以来自它自己的乐团的音乐回答而且在旧的光荣下面升起了一面中国国旗。
但是当这二个海军举行的时候,在正式拜访的 stagecraft 的最倾向于象征被提出了一唤起拔河的在亚洲东部的他们的初现竞争。 美国军队在朝鲜和伊朗王国中有伊拉克境内的战争和阿富汗,全球的恐怖主义和核子增殖的威胁被消耗,
中国正在将新而战略上不同的安全关心呈现给太平洋西部的美国, 连同到日本和台湾、五角大厦和军方官员说。 中国,这些官员说, 在曾经可以在情形美国开发被感觉的弱点需要回应的武器系统上已经潇洒地分析美国军队的力量和弱点而且集中焦点在它的成长国防开消到在台湾对抗。

湛江,中国在旗舰美国海军第七舰队进入看法近日下午,中国海军乐队很快岸上玩耍,两排中国船员断成和工人组成控制下匆匆结束了红地毯. 指挥舰、蓝岭、音乐与解答,并提出了自己的水平低于旧中国国旗的荣耀. 但最恰当的象征仪式的舞台是在访问两国海军进行了拔河,引起东亚地区的新兴竞争. 虽然美军在消耗战在伊拉克和阿富汗,全球恐怖主义和核扩散威胁的北韩、伊朗、中国提出了新的、不同的战略安全问题,美国在西太平洋地区,以及日本、台湾、五角大楼和军方官员说. 中国官员说,智能分析的长处和弱点,美国军方将其国防开支增加的武器系统,可利用的弱点案被美国以往需要适应台湾的战斗.