imf宣布人民币加入sdr:曹刿论战古今异义的字

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/25 14:47:46

1.又何<间>焉 (古义:参与 今义:中间,空隙)

2.小大之<狱> (古义: 案件 今义: 监狱 )

3.弗敢<加>也 (古义: 虚报 今义: 增加)

4.<牺牲>玉帛 (古义: 用来祭祀的牛、羊、猪 今义: 为革命事业献身 )

5 肉食者<鄙>,未能远谋 (古义:目光短浅 今义:轻视)

6 <可以>一战 (古义:可以凭借 今译:能,行)

附:曹刿论战译文

鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公准备应战。曹刿请求拜见。他的同乡说:“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?”曹刿说:“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。”于是上朝去拜见鲁庄公。曹刿问:“您凭什么应战呢?”庄公说 :“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。”曹刿回答说:“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。”庄公说:“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。”曹刿回答说:“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。”庄公说:“轻重不同的案件,我即使不善于明察详审,一定依据实情处理。”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情。可以凭借这个条件打一仗。要打仗,请允许我跟随着去。”

庄公同他共坐一辆战车。鲁国齐国的军队在长勺作战。庄公打算击鼓命令进军。曹刿说:“不行。”齐国军队敲了三次鼓。曹刿说:“可以进攻了。”齐国的军队大败。庄公准备驱车追去。曹刿说:“不行。”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:“可以了。”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。曹刿回答说:“作战是靠勇气的。第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。”

【又何间焉】
古义:参与 今
今义:隔开,不连接
【肉食者鄙】
古义:鄙陋 今
今义:卑鄙,道德品质恶劣
【牺牲玉帛】
古义:指祭祀用的猪、牛、羊等
今义:为正义事业舍弃生命,引申为舍弃某种利益
【忠之属也】
古义:尽力做好本分的事
今义:忠诚
【小大之狱】
古义:案件 今
今义:监狱
【可以一战】
古义:可以凭借
今义:表示许可、可能
【必以情】
古义:实情 今
今义:感情
【再而衰】
古义:第二次 今
今义:又一次

还有一些,虽不能察 虽(古:即使 今:虽然)
     可以一战 可以(古:可以凭借 今:能够)
     再而衰 再(古:第二次 今:有一次)