happypolla男友:韩文翻译,有加分!

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/24 06:29:32
탁재훈 첫 일본팬 건넨 충격 편지 “선물은 장우혁에게 전해줘”
‘탁재훈에게도 일본 팬이 생겼다?’9일 방송된 KBS 2TV ‘상상플러스’에서 탁재훈이 자신의 첫 일본 팬에게서 받은 충격 에피소드를 털어놨다.이날 탁재훈은 일본을 방문했을 때 한 일본 팬에게서 선물과 편지를 받았다고 자랑했다. 그러자 신정환이 “그 편지를 다같이 나가서 읽어봤다”고 말했다.그 편지의 첫줄에는 “탁사마 씨, 일본에 오신 것을 너무나도 환영합니다”라고 정성스럽게 쓰여있었다. 그러나 다음 줄부터가 문제였다. “사실 저는 장우혁씨 팬입니다. 제가 한국 방송을 보던 중 탁재훈씨가 장우혁과 제일 친하다고 봤다”는 내용이 이어졌던 것. 팬의 편지는 한술 더 떠 “편지는 탁재훈씨가 가지고 선물은 장우혁씨에게 전해달라”고 쓰여있었다며 신정환을 비롯한 패널들은 배꼽을 잡았다.이에 탁재훈은 불만 섞인 목소리로 “왜 남의 편지를 읽어요?”라고 말했지만 결국엔 “잡히기만 해봐라”라고 농담을 던져 웃음을 자아냈다.

탁재훈(韩国知名MC)首次遭遇日本粉丝的冲击性的信件“转交礼物给张佑赫”

“탁재훈在日本的粉丝也大有人在?”9号播放的KBS2台的“想象PLUS”节目

中,탁재훈爆料自己首次从日本粉丝那里收到的冲击性信件的插曲。他自称访

问日本那天,他收到了一个日本粉丝的礼物和信件。于是申正焕就说“那么把

信拿出来读一下吧”。信的第一句非常用心地说到“탁sama(日语),欢迎来到

日本”。可是从第二句开始,问题就来了。“实际上我是张佑赫的粉丝,我从

韩国的节目中看到,你和张佑赫的关系不一般”。信最后说,“这信你收着,

但是劳烦你把礼物转交给张佑赫”。申正焕首先爆出了笑声,其他人也跟着笑

了起来。탁재훈也马上表达了自己的不满。最后有人开玩笑说“脓包一个(韩

国谚语,比较难翻)”,爆出了笑声。

卓在训第一 Fans冲击来信"礼物传给张右赫"
'卓在训也有日本Fans? 9日播放的KBS 2TV '상상플러스'节目里 卓在训 叙述了第一个日本Fans冲击信逸事.这天卓在训炫耀访问日本时从一个日本Fans那里收到礼物和信.就这样申正焕说'我把那信拿出去跟大家一起看了' 那信的第一行情深深的写着'在训君, 非常欢迎你来日本.'但是下一行开始有问题了'事实上我是张右赫Fans,我在看韩国电视时看到卓在和张右赫是最亲的朋友'的内容写着.Fans的信里还写着'信卓在训收下,但礼物请转交给张右赫'申正焕抓到他的把柄,卓在训用火药嗓子问:'干吗读别人的信?'结果用'等着瞧别让我抓到你的把柄'玩笑结束了