难忘的经历学骑自行车:沙发上的马铃薯(a couch potato ) 这个说法怎么来的?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/23 20:35:29

这个问题或许好多人都困惑着呢,我也是请教了好多专业人士才得到以下分析的。
A couch potato 形容坐在沙发上,身旁摆满了零食,边吃边看电视或碟片,录象带的人。电视机 俗称 boob tube(boob意思是笨蛋,tube意思是显象管),所以看电视的人就成了boob tuber ,而tuber是块茎,提起块茎,人们自然就想到了马铃薯,在一连串的联想下,看电视的马铃薯这个说法就此产生。
如:I'm a couch potato.我已成了爱看电视的懒虫。
由此看来,学英语乐趣非凡啊,我就是在找乐中学习并积累的!不要把学习或考试当做负担,Learning English Should Be Enjoyable!!!!!有问题私下交流,邮件地址见个人说明,邮件主题 百度知道,否则系统自动识别垃圾邮件!

couch potato。 couch potato,就是指那些一有空就坐在沙发里看电视的人。“a couch potato”直译为“沙发马铃薯”、 “沙发土豆”,引申意义是懒惰的人。感觉形容得很好,一个闲散在家的人,窝在沙发里,悠然、一声不吭,没事就偶尔捧着薯条啃啃。或者,电视屏幕映照着的,是他那张投入的脸,以及逐渐象土豆般臃肿起来的身体。这个词语形象,却很难令人望文生义。一个懒惰的人,或者一个电视的粉丝,何必连累到憨厚实用的小土豆?couch potato,既不是马铃薯的变种,也不是马铃薯的亲戚,纯粹是个现代社会里的产物,何况,看电视这也算一种精神追求,和我们对土豆的物质追求相比,总该各排一队吧,呵呵。可据说这个词因为连累到土豆还引起过风波,当时的英国种植土豆的农民们非常不满,纷纷涌上街头游行,强烈要求《牛津英语大词典》把短语“Couch Potato”从字典中删掉,理由是这个词有损土豆的形象。

指的是那些整天看电视的人

因为那些人整天不动,坐在沙发上,吃薯(potato做的)条,然后长得又肥又胖,就像一个大potato

所以就被称为a couch potato

这个词在1979年美国的一个报纸上第一次出现,他真正的来源没有人知道,但有些人认为是来自很多人的习惯是一边在沙发上看电视,一边吃薯片,所以叫 a couch potato