工作管理不严检讨书:“Pamela Martha Focker”什么意思?

来源:百度文库 编辑:杭州交通信息网 时间:2024/04/24 05:26:36
《拜见岳父大人》里的一句台词,但我不明白它的含义。幽默之处在哪儿?

Gaylord Focker的未婚妻Pamela Martha Byrnes,嫁到Focker家名字就要改成Pamela Martha Focker,音译为“帕米拉·玛莎·福克”。

幽默之处是此人家的姓氏Focker,听起来像"Fucker",这已经够滑稽了;更滑稽的是,Pamela Martha Focker的中间名Martha发音比较像Mother,所以Martha Focker听起来就成了"Mother Fucker"。

如果听原文非常爆笑,可是翻成中文,很多观众就不觉得有什麼好笑。